Sobre mí

Foto profesional de Elena Pérez Serrano, profesora de idiomas especialista en enseñanza de inglés, catalán y español

Desde muy pequeña tuve claro que mi vocación era la enseñanza, y gracias a la orientación de mi maestra de inglés en primaria, Conchita, decidí estudiar Filología Inglesa. Me licencié y obtuve el Certificado de Aptitud Pedagógica (equivalente al actual Máster en Formación de Profesorado) con especialidad en lengua y literatura inglesa, pero a los 25 años no me veía dando clases en un instituto durante toda mi vida laboral. Por eso opté por continuar formándome: aproveché que había elegido el catalán como segunda lengua en mi licenciatura para examinarme del Certificado de nivel D de catalán (equivalente al C2 del Marco Europeo), y poco después me matriculé en el programa de doctorado en Estudios Ingleses, del cual obtuve el Diploma de Estudios Avanzados.

Trayectoria laboral

Profesionalmente, tras años dando clases en la academia donde había estudiado inglés, tuve la oportunidad de incorporarme a la Universidad de Lleida. Primero, obtuve una beca de formación en investigación en el Departamento de Inglés y Lingüística (actual Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras), y desde allí, entré a colaborar en el Servicio Lingüístico, ahora Instituto de Lenguas, donde descubrí la docencia de lenguas para personas adultas. Al poco, obtuve una plaza fija como técnica lingüística. Además de impartir clases de inglés, mis responsabilidades eran:

  • expandir y consolidar la sección de inglés;
  • organizar y coordinar cursos de inglés (niveles A1 a C2), dirigidos al alumnado y al personal docente y administrativo de la universidad, en formatos presenciales, semipresenciales y en línea;
  • coordinar y formar al equipo docente de inglés;
  • organizar y supervisar exámenes y certificados universitarios oficiales;
  • gestionar las pruebas de nivel de inglés para el alumnado solicitante de becas Erasmus;
  • brindar apoyo al alumnado del Centro de Autoaprendizaje de Lenguas (CAL);
  • proporcionar asesoramiento lingüístico, supervisar traducciones externas para los colectivos universitarios, y crear y mantener bases de datos terminológicas.

Nueva etapa en Suiza

Con el creciente éxito de los cursos de inglés, mis tareas administrativas fueron en aumento, lo cual me alejó de las aulas. Por eso, y por motivos personales, en 2013 decidí tomar rumbo a Zúrich. Aquí, para mantener vínculos con mi país de origen, además de clases de inglés, tengo la oportunidad de impartir también cursos de catalán y español como lenguas extranjeras, aplicando mi bagaje docente acumulado. Esta experiencia me ha permitido enriquecer mi metodología y adaptarla a contextos internacionales multiculturales, a la vez que continúo actualizando mi formación constantemente para afrontar nuevos retos profesionales.

Septiembre de 2025 supone mi regreso a las aulas universitarias con un encargo laboral que me hace especial ilusión. Durante este curso académico soy responsable del lectorado de catalán en el Departamento de Filologías Románicas de la Universidad de Zúrich, la única universidad en toda Suiza donde se imparte esta lengua. Como lectora, además de encargarme de la docencia de los cursos de lengua catalana del nivel inicial al B2, también me ocupo de organizar actividades de promoción de la lengua y la cultura catalanas en la Universidad. Para esta tarea, cuento con el apoyo institucional del Institut Ramon Llull.

Si quieres saber más detalles sobre mi trayectoria profesional, puedes consultar mi currículum completo en LinkedIn.